スポンサーサイト

--/--/-- (--)  カテゴリー/スポンサー広告

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

↓ぽちっと応援よろしくお願いします☆

FC2Blog Ranking にほんブログ村 恋愛ブログ 国際結婚へ   クリックで救える命がある。

今日の日本語

2007/01/14 (日)  カテゴリー/旦那さま

今年2007年は
もう少し、トルコ語上達させるべく
頑張る年! にしようと考えている。
(↑って、実は毎年のように思っていることなんですが…)

分からない言葉があった時は
なるべく忘れてしまわないうちにメモをしたり
家にいる時は辞書を引いたり
辞書にないような言葉は
旦那さまに意味を確認したり…と
怠け者の私も、ボチボチと頑張っている。

さて、そんな私に触発されたか?
本日、旦那さまも珍しく(笑)
ネットで日本語の勉強を始めた(←ど~せ、すぐに飽きるけど 笑)


そのサイトですが
ご存知の方もいると思いますが
この辞書↓(日本文化情報センター

辞書

を出版している会社のサイトです。

トルコで、タクシムで働く友達の店からの帰り
ドルムシュ(乗合いバス)に乗るときに
見かけた日本チックな店が
実は、この日本文化情報センターだったのだと
たった今気がついたのですが(笑)
話したいのは、そのことではなく
このサイトにある、便利な 『日本語・トルコ語生活用語辞典
なるモノのことです。

日本語を使って生活をするうえで
よく出てきそうな言葉などが選ばれて載っています。

旦 「おぉ~!これ、凄くいいねぇ!」
情 「そうだね。日本語も書いてあって二人で見られるし」

などと話しながら
旦那さまは、一生懸命声に出して日本語を読み上げます。
そして「家族」の分類にジャンプ
始めて聞くような言葉もあったようで
発音や意味を私に確認して
熱心に勉強しています。マッシャッラ~~!!!

すると、その欄に
「恐妻家」などという言葉を発見<!!

旦 「きょう…さい…か」(トルコ語の意味を読む)
情 「きょうさいか」(発音を正す)
旦 「はぁ~!恐妻家!」(意味を見て納得する)
旦 「私は、恐妻家です!!!」(張り切って言ってみる)
旦 「こうやって言うんでしょ?」
情 「そうだよ。でも家は違うな。」
旦 「いや。家は恐妻家だよ!はははは~(爆)」

…一体、何処でその新しく覚えた言葉を使うんじゃ?!
そのうち、このサイトで覚えた言葉を使って

「家の女房は気が強くてねぇ…私は恐妻家なんだよ。」

などと
そこらのオヤジばりに話し出すのでは?!
と、ドキドキしています(笑)

しかし、今どき「恐妻家」って言葉使いますか?
しかも、外国人が!(笑)
まぁ、隠す事もないし
誰もが我家が「恐妻家」ってことは知っているので(笑)
こうして楽しんで勉強が続けばよしとするか…

このサイトで
私も久しぶりに「男やもめ」って言葉を目にしました。
日本人の私も、意味が不明だったので調べてみたら
諺(ことわざ)もあるんですね。

『男やもめに蛆が涌き、女やもめに花が咲く』

「やもめ」は本来、夫を亡くした妻のことを指したが
やがては両性ともに言うようになった言葉。
妻のいない男は身の回りのことに手が届かずに
不潔な暮らしとなりがち。(だらしがない男のことを指すようです)
女やもめは夫の世話に手を取られずに
自分の身を美しく清潔にして、世の男の目も引き華やか。

…だそうです。

今日は私も日本語の勉強になったな
でも「やもめ」って言葉は使うことなさそうだなぁ~



スポンサーサイト

↓ぽちっと応援よろしくお願いします☆

FC2Blog Ranking にほんブログ村 恋愛ブログ 国際結婚へ   クリックで救える命がある。

テーマ : 国際結婚 - ジャンル : 結婚・家庭生活

この記事へのコメント

恐妻家?

メルハバ、情太郎さん。
ご無沙汰してます。

夫婦でトルコ語、日本語の勉強してるんですね。

わたしは以前トルコ語の本を買ってから3日坊主というより2日で終わってしまいました。

今はその本はどこにいったのかな。。。と行方が知れませんv-14

恐妻家?

うちのダンナもすぐに覚えそうな言葉です!
トルコ人に関わらず、皆さん汚い言葉はすぐに覚えるんですよね。(わたしも含めて)

うちのダンナは最近コーランを一緒に勉強しようといってきますが怠け者の私たち。いつ勉強開始できるかしら。。。

夫婦仲良く頑張ってくださいネ。

わたしもボチボチやろうかな。。



elif | URL | 2007/01/15 (月) 18:35

情太郎さんこんばんわ♪

この辞書、見たことあります~!!
以前に彼氏がそのセンターで少しだけ日本語を習っていたことがあったので。
中身は見たことがなかったのですが、何だか面白そうな本ですね♪

確かに「恐妻家」なんて言葉、いまどき使わないですよね(^^;)
外国人にいきなり「キョウサイカ」って言われても、きっと訳わかんないんだろうなぁ(笑)

私も今年はトルコ語を始め、色んな勉強を頑張ろうと思っていますv-91
一緒に頑張りましょうねぇ~☆

って、情太郎さんと私じゃあまりにもレベル違いすぎですね・・・(^^ゞ

Hasibe | URL | 2007/01/15 (月) 21:54

情太郎さん、こんにちわ~
2人で仲良くお勉強なんていいな~。

だんな様はうちの彼のようにイントネーションは
東北弁調ですか~??

ちなみに、我が家ではお互いに全く進歩していません。
彼はいっくら間違った日本語を訂正しても直す気ゼロですからね~。
そして、私もやっとこ最近トルコ語を覚えようと
頑張っておりますが、今のレベルは1歳児程度です・・・。

情太郎さんを見習って私たちももうちょっと頑張ろうかなぁ。

abirin | URL | 2007/01/16 (火) 15:30

情太郎さん☆

こんにちは☆

情太郎さんは、旦那さんにとって恐妻家なんですか?
でも、私もたま~に、旦那さんから、日本語で
「こわい・・・」といわれることがあります(笑)

なので、恐くしないように、しようと思います☆きっと
気づかないうちに、私は恐い顔になってるのかな・・・


miky | URL | 2007/01/16 (火) 22:13 [編集]

そうです!

elifさん、めるはば~♪
トルコから戻られたんですね?!お疲れ様でした。

我家は、旦那さまが仕事場で新しい言葉を
どんどん覚えてくるので
私が教えなくても、日本語上達しているので助かっています。
私自信も、あまりトルコ語の勉強に
力を入れてい無いのですが
ここのところ、伸び悩んでいるのでちょっと勉強始めました。

恐妻家…
こういう悪い言葉?とかって、本当にすぐに覚えますよね(笑)
余計なことを言って歩かないように、うちの旦那さまには
言っておかないとダメですね~(笑)

情太郎 | URL | 2007/01/17 (水) 09:35 [編集]

頑張りましょう!

Hasibeさん、めるはば~♪
この辞書、私もトルコ人の友達のところで見ただけですが
そのときも「男やもめ」とかに笑った記憶があります。
サイトは、最近見つけたんですけど
辞書引くよりも簡単だし、Hasibeさんも
お勉強に役立ててみて下さいね!

私も、トルコ語のみならず
色々と勉強しなくちゃならないことが沢山です。
Hasibeさんは、いつも頑張っているので
私も負けていられないわぁ!と気合が入ります。
お互いに頑張りましょうね~v-238

情太郎 | URL | 2007/01/17 (水) 09:39 [編集]

また笑ってしまいました…

abirinさん、めるはば~♪
相方さんの東北弁(聞いたこと無いですけど)を
勝手に思い出し
また一人で笑ってしまいました~!

私達も、ヤル気が持続しないので
こうやって勉強するのだって、気が向いたときだけですよ(笑)
でも、悪い言葉や面白い言葉などだと
何故か簡単に覚えるんですよね(笑)

お互いに、ゆっくりペースで頑張りましょうね!

ちなみにうちの旦那さまは
私のせいで、時々女性のように話します(笑)

情太郎 | URL | 2007/01/17 (水) 09:49 [編集]

私、怖いらしいです(笑)

mikyさん、めるはば~♪

我家は、自他共に認める「恐妻家」です(笑)
私は、旦那さまだろうが、会社の上司だろうが
知らない人だろうが(笑)
誰にでも噛み付く怖い女ですe-277

旦那さまには「アンネ ギビ」と言われるのですが(笑)
トルコの女性はもっと怖い(いや、強い)と
私は思っておりますが…

mikyさんも、時々怖い顔しているのかな?
でも「恐妻家」なんていわれないでしょう?!
新婚ラブラブで、素敵なゲリンですもんねぇ~e-266

情太郎 | URL | 2007/01/17 (水) 10:03 [編集]

旦那様頑張っていますね。
もし外国人が「きょうさいか」と言っているのを聞いたら、間違えた日本語を話していると思ってしまうかもしれません。
私もトルコ語勉強前に日本語勉強しないとちょっとやばい!

miki | URL | 2007/01/20 (土) 07:51 [編集]

べんで~

mikiさん、めるはば~♪
本当に、外国人が「きょうさいか」って言っても
絶対に何か違う言葉を間違って言っているとしか
思わないですよね(笑)
今どき、この言葉を日常使う日本人も少ないでしょうしね。

そんな私も、かなり日本語がオカシイです(笑)
人と話をしている途中で、
日本語(単語)を忘れてしまうこともあります。
日本にいるのに、かなり怪しい日本人ですv-14

情太郎 | URL | 2007/01/20 (土) 19:37 [編集]

もう1人の恐妻家より・・・

お勉強、頑張ってらっしゃるようですね。
私もマレー語(中国語と英語も・・・i-241)頑張らねば!と思ってるのですが・・・、思うばかりで全然進んでいません。。。
マレー語と中国語がある程度話せるようになったら、将来かの国に住むことになった時、仕事探しにかなり有利になるんですけど・・・。わかっちゃいるけど楽に流されて・・・。。。

旦那さま、「えっ?」と思うような日本語を習得(?)してこられたりしませんか?
うちもある日突然「間が悪い」とか「こんにゃろぉ~」とか言い出して大爆笑してしまいました。

あぁ、みんな育ってるんだから私も頑張らないとなぁ~。。。(←でも言うばっかり・・・(苦笑))

じゅり | URL | 2007/01/22 (月) 15:58 [編集]

おっ!

じゅりさん、ご無沙汰です。
お元気ですか~?
じゅりさん家が「恐妻家」仲間?で私も嬉しいです(笑)

勉強って、なかなか出来ないですよねぇ。
ヤル気は誰よりも強いはずなのに(笑)

でも、私の場合はトルコ語オンリーですけど
じゅりさんは、すでに英語は大丈夫でしょうし
それに加えて、マレー語やら中国語やらと
聞いてる私の方が、頭が痛くなりますよ!
お互い、気乗りするときに、ボチボチ頑張りましょうv-14

そう、そう。新しい日本語、どんどん覚えてきますよ。
彼等は(家の旦那さまやモ~アさん)
日本に住んでいるから、日本語が話せないと大変だもんね。
嫌でも覚えないとならないし
会話で、日本人のような言葉使いとか覚えるんでしょうね。

モ~アさん、「こんにゃろぉ~」は可愛いですねv-238

情太郎 | URL | 2007/01/22 (月) 16:16 [編集]

コメントを書く

 
管理人にのみ表示
 

この記事へのトラックバック

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。